|
|
 |
|
《西廂記》紅娘藥方治相思
|
|
正常字體
放大字體
|
|
元代戲曲家王實(shí)甫,寫下了不朽名劇《西廂記》。在《西廂記》中,有一折戲叫《張君瑞害相思》,是戲中的重點(diǎn)場次。
這出戲說的是張君瑞和崔鶯鶯一見鐘情,互相愛慕,但礙于封建禮教,不能在一塊傾訴衷腸,永結(jié)秦晉之好,以致張君瑞害起相思病來。
湊巧,這時(shí)崔鶯鶯的貼身丫環(huán)紅娘來到,告訴張生:
有一藥方送來與先生,用著幾般兒生藥,各有制度,我說與你:桂花搖影夜深沉,醋酸當(dāng)歸浸。
[末云]桂花性溫,當(dāng)歸活血,怎么制度?
〔紅唱〕面靠著湖山背陰里窨,這方兒最難尋,一般兩眼令人恁。
[末云]忌什么物?
[紅唱]忌的是知母未寢,怕的是紅娘撤沁,吃了呵,穩(wěn)情取使君子一星兒參。
這一劑藥確實(shí)對癥,治好了張君瑞的相思病。
原來鶯鶯托紅娘,前來與張生訂約,紅娘寓意藥方,借用桂花、當(dāng)歸、知母、紅娘子、使君子、人參六味中藥名,巧妙而含蓄地傳遞了情報(bào),使醫(yī)藥充當(dāng)了穿針引線締結(jié)良緣的紐帶。
從這出戲里,我們可以看出劇作者是知醫(yī)識藥的,他嵌入藥名十分貼切(知母、紅娘)、含蓄(使君子、人參),一語雙關(guān),情景交融,耐人尋味。 |
|
| |
|
 |
|
|